想用英语提结婚的日子?这几个简单说法教给你!
- 作者: 网络投稿
- 2024年12月02日 21:01:20
今儿个咱来唠唠咋跟外国人提结婚的日子,就是那个英语咋说。
说起结婚,那可是大事儿!咱庄户人家,说结婚就说“过日子”,“办喜事儿”,那外国人咋说呢?他们说“wedding day”,就是结婚那天。那要是问哪天结婚,咋问?
人家说 “When is the wedding day?”那就是问你啥时候结婚。咱要是想问人家啥时候办事儿,也能这么问。记住了,“when”就是问啥时候。就跟咱问“啥时候吃饭”一个道理,把“吃饭”换成“wedding day”就行。这“wedding day”可比“吃饭”重要多了,是吧?
还有嘞,人家说“Date of marriage”,也是结婚日期的意思。这“date”就是日子,跟咱说的“几月几号”一个意思。“marriage”就是结婚。你看,外国人说话也挺绕,跟咱这儿说“过日子”也差不多,都得琢磨琢磨。
- 问日子
要是想问具体日子,咱可以这么说:“What is the date of the wedding?” 或者简单点,“When’s the big day?” “big day”就是大日子,结婚可不就是大日子嘛!外国人也觉得结婚是大事儿。
人家要是说“today is the day we get married”,那就是说“今儿个俺们就结婚”。这句话好记,就跟咱说“今儿个俺们就过日子”一样。 “i am getting married today.”也是一个意思,就是说“我今天结婚”。
提日子这事儿,得看咋个说法。
- 说日子
要是人家问你“When did you get married?”那就是问你啥时候结的婚。你要是结了,就说“I got married on”加上日期。比如“I got married on October 1st, 2023”,就是说“俺是2023年10月1号结的婚”。这“October”就是10月,“1st”就是1号,外国人说日子跟咱有点不一样,得记着。
要是还没结婚,人家问你“When are you getting married?”那就是问你啥时候结婚。你就说“We are getting married on”加上日期。比如“We are getting married on May 20th, 2024”,就是说“俺们打算2024年5月20号结婚”。这“May”就是5月,“20th”就是20号,得多练练,才能记住。
唠嗑唠嗑,顺便提结婚日子
有时候,咱也不用直接问,可以拐个弯儿。比如,人家上次来,提过闺女要结婚,咱可以这么说:“When you visited here last time,you mentioned that today is the day of your daughter's wedding.” 这意思是说,“你上次来的时候,不是说今儿个是你闺女结婚的日子吗?”这样问,显得亲切,不那么生硬。
或者,咱可以说说参加过的婚礼,引出结婚日子的事儿。比如“Talk about the best wedding you've ever been to and if you can kind of think about what it was and and what the atmosphere was like when.” 这意思是说,“说说你参加过的最好的婚礼是啥样的,当时的气氛咋样?”这样唠着嗑,就能自然地提到结婚日子了。
记牢几个词,到时候不慌神
“days”就是日子,说好多天就说“for days”,比如“We may all be snowed in here together for days.”意思是说“俺们可能要被雪困在这儿好几天”。这跟结婚没啥关系,就是让咱知道“days”是啥意思。“marry”就是结婚,这个词得记住,说来说去都离不开它。“I would dearly love to marry.”意思是说“我特别想结婚”。你看,外国人也愁结婚这事儿。
喜庆日子,讨个好彩头
“It's your son's wedding day.”意思是说“这是你儿子结婚的日子!”这是个喜庆的日子,得说点好听的。人家说“This is Natasha's wedding day.”意思是说“这是娜塔莎结婚的日子。”甭管是谁结婚,都是好事儿,咱都得祝福。
说来说去,就是那几个词儿,多听多说,就记住了。 结婚是大事儿,日子更得记清楚了,到时候别搞错了,让人笑话。外国人说英语,咱就学几句英语,显得咱也洋气不是?
言而结婚这事儿,问日子、说日子,就那几个词儿,多练练,保准没问题。
Tags:结婚, 英语, 日子, 婚礼, 表达